Showing posts with label language. Show all posts
Showing posts with label language. Show all posts

Thursday, September 30, 2021

Auther, Authur, Author, Other

eth, thorn, etc.
Two misspellings, then correct spelling ("author") led me to think of "other". Although directly unrelated to auther/authur/author, "other" letters spell like they could have been pronounced with a short "o" and unvoiced "th". It also seems illogical that the "o" is pronounced as a short "u". These thoughts nudged me to write about some language items, such as some older English-language letters, consonant pairs, silent letters, vowels, and the schwa.

I'm usually an excellent speller. Recently, however, I caught myself having spelled auther, then authur, then author. (Finally, correct spelling!) I thought about the letters I used in those words. "Au", in author's case, is pronounced with a short "o" sound. The "th" in author is unvoiced. The last vowel in author is 'schwa'ed". Thus, the unaccented syllable has a vowel that sounds all the same to me--a bridge between the consonant pair and the "r". The schwa is a catch-all vowel sub that's barely there, imho.

Consider the following sounds and characters for "other":

  • The "o" is actually pronounced with a short "u" sound rather than a short "o" sound.
  • The "th" sound is voiced.
  • The last syllable's vowel has that multipurpose schwa sound.

Phonetically, "author" might be pronounced "other" if you were somewhat familiar with English. For the three items I've mentioned, I'll discuss the "th" pronunciation first and vowels later.

th combination, eth and thorn

Correct Pronunciation of "th" combination would seem mystifying to non-native English speakers. "We used to have six more letters in the English alphabet" and "The five lost letters of the English language" provide background on use of "th" as the voiced "eth" (example, "then") and the unvoiced "thorn" (example, "thin"). If "th" were replaced by eth (Ð, ð) or thorn (Þ, þ) symbols, pronunciation would be more obvious. (I'd be in favor!)

additional past letters of interest WRT English alphabet, ash, ethel, wynn, yogh, ...

Both aforementioned resources describe "ash" and "ethel", which actually might look familiar in "separated" images. The "ash" separates to "ae", The "ethel" separates to "oe". The "wynn", another character in both resources, resembles a "p", but is actually associated with "w". The quartz.com resource mentions the "yogh", which resembles the number "3". The description explains "gh" combinations, which I'd often wondered about.

Yogh was historically used to denote throaty sounds like those in Bach or the Scottish loch. As English evolved, yogh was quickly abandoned in favor of the gh combo. Today, the sound is fairly rare. Most often, the gh substitute is completely silent, as in though or daughter.

How about a bigger gulp of past letters in the English alphabet? "10 Letters We Dropped From The Alphabet" displays and describes the following letters: "long s", "ampersand", "thorn", "that", "eth", "ash", "ethel", "wynn", "yogh", and "eng". The video owner makes a good case for leaving the "long s" dead. Actually, the "ampersand" sneaks into areas when character count counts. Some other letters might look logical to bring back. The "eng" could shave off a letter for every gerund and present participle.

vowels

Elementary schooling teaches about a, e, i, o, and u. They teach long vowels and short vowels. Later, they insert words with two vowels side by side, pairs such as "ea", "ee", "ie" ("i before e except after c"), "oo" (weird inconsistent pronunciation, such as "hook" and "loot"). They introduce cues like "magic e" that changes a short-vowel word into with a long-vowel word. It's much later to discover numerous exceptions to rules.

I am puzzled about "o" in "other" being pronounced as a short "u" sound. Think "other" vs. "otter" or "bother". Additional short-u sounding words with "o"—mother, brother.

"Oo" and "ou" can be confusing for pronunciations. Some words with "oo" are pronounced with pursed lips, some as short u's. "Root" seems to have both pronunciations. As for "ou", some pairs combine to sound like "ow". However, various Google search results indicate Canadians pronounce "ou" in "out" and "about" as "oot" and "aboot". "Route" is pronounced "rowt" and pursed-lips "root"—seemingly correct either way (stateside, anyway).

schwa

It looks like a schwa is considered to be a sound, not a letter. I think it should be added to the English alphabet. It resembles an rotated "e". From Merriam-Webster:

an unstressed mid-central vowel (such as the usual sound of the first and last vowels of the English word America)

I'd favor using the schwa to replace all of i's, e's, o's, and u's that currently serve as "unstressed mid-central" vowels. Think of my example of auther, authur, author. Comparative word, such as "better", and a phonetic neighbors "batter" and "bitter" would be fine with a schwa instead of "e" in the last syllable. While I'm at it, I'd spell "neighbor" with a schwa instead of "o".

meandering to consonant combos

I've noticed for many years of three ways of pronouncing "ch". Maybe I've run across so many "ch" words that the correct pronunciation isn't mysterious to me. From "The 3 'ch' sounds: sh, tch, k":

It can sound like k (as in “chasm” or “school”), like sh (as in “charade” or “brochure”), and like tch (as in “champion” and “child”).

One consonant pair that has intrigued me for pronunciation is "tr", as in "tree". I hear "tchree". I sense that someone who pronounces it as "tree" (tongue pressing the backs of the two upper front teeth) would sound like a non-native speaker of English, maybe Eastern European. Related: pronunciation of "dr". Example: "Dream" sounds like "jreem" to me. "Dreem" (tongue pressing near the front of the roof of the mouth) would also maybe sound Eastern European.

Various consonant pairs seem to have one unpronounced letter. "HHow to Pronounce LM in FILM, REALM, PALM, OVERWHELM - American English Pronunciation Lesson" explains that the "l" is actually pronounced. The video also makes a good point about not inserting a vowel between "l" and "m". I tend to skip the "l" when saying balm, calm, palm, but I voice the "l" when saying realm.

"How do you pronounce “kn” in English?" explains the "k" was not always silent.

In early english, the "k" in the "kn" combination WAS pronounced, up until about the 15th century.

"Does German Use Silent Letters?" explains that the "k" in "kn" combination is voiced in German.

In English, the K is silent, like in the word KNEE. In German, both the K and the N are pronounced, and the K is hard.

The website also notes that the "ps" combination:

In English, the P is silent, like in the English word PSYCHOLOGICAL. In German, both the P and the S are pronounced, so the word begins with a ‘psss’ sound.

Additional consonant pairs I've noticed as odd, mostly because of non-pronunciation of one of the letters: mn (as in mnemonic), ph (as in phoenix), pn (as in pneumonia), and pt (as in pteradactyl). The "ph" pronunciation seems consistently "f".

Speaking of letters seen and mostly not heard, Merriam-Webster has a webpage listing and describing silent letters (from A to Z). Visit "Every Letter Is Silent, Sometimes How every letter can be (annoyingly) silent".

I hope I've piqued some curiosities about English-language characters present and past, and also about some pronunciations.


Related: "Pronunciation Musements"

Monday, September 28, 2015

Some Words (Homonyms) and Non-synonymous Antonyms

Ever thought about words that have more than one antonym, and that those antonyms are not synonyms to each other? As an example, during a car ride, one word that I am often cognizant about is "right". The best word to confirm a traffic turn is "correct", not "right", especially if turning left.

From Merriam-Webster:

antonym
a word with a meaning that is opposite to the meaning of another word

synonym
a word that has the same meaning as another word in the same language
a word, name, or phrase that very strongly suggests a particular idea, quality, etc.

In the following 18 common words with antonym pairs, for two cases, I list "ordinary/normal" for antonyms, as those antonyms are somewhat synonymous with each other.

left
RIGHT
wrong
right
LEFT
arrived
soft
HARD
easy
fall
RISE
set
spring
FALL
rise
cold
HOT
mild
less
MORE
fewer
gain
LOSE
win
small
GREAT
horrible
stranger
FRIEND
foe
familiar
STRANGE
ordinary/normal
even
ODD
ordinary/normal
heavy
LIGHT
dark
sad
HAPPY
angry
happy
MAD
sane
tall
SHORT
long
thick
THIN
wide
coarse
FINE
ill

While I jotted down words and antonyms, a few related word ideas popped up. Because I don't foresee writing up a separate blog article for them separately or collectively, I'm including these miscellaneous thoughts here.

scan: visually skim vs. using a machine to read an image

round shape: circle (2D) vs. sphere (3D)

2D confusion—pane vs. panel

From "Re: Pane or Panel ?":
A pane is a (usually) independently scrollable subsection of a window. It's what you get, for example, if you drag the splitter bar in a Word window.

A panel is an object that is used to group controls and other objects. It is often but not always dragable, occasionally resizable or scrollable. Most toolbars, for example, consist of a panel with buttons. Panels may or may not have a visible border.
From "window pane/panel":
Example: your window is 2 meters in width. The curtains come in 0.5m panels. You will need to buy four panels to cover the window with curtains.

Panels are made of fabric. Panes are made of glass.
As a final thought, I suggest a practical colloquialism to replace "practicable"—"doable". Although "practicable" seems to have finer granularity for definitions, I myself prefer "doable". BTW, I avoided using either word in technical writing.

October 5, 2015 Update

In a discussion about this article on the Publishing and Editing Professionals LinkedIn Group, a commenter pointed out that my 18 words are actually homonyms. Sure enough, one Merriam-Webster definition is "one of two or more words spelled and pronounced alike but different in meaning".

One of the other definitions is "homophone". Merriam-Webster's definition for "homophone" is "a word that is pronounced like another word but is different in meaning, origin, or spelling". Note the additional condition, "spelling". Thus, homophones are a special kind of homonym that often trips up people when they use the incorrect soundalike. And spell checkers don't even flag such words because they're real words.

Saturday, August 28, 2010

Rear-viewing Year of Blogging

I started blogging just about a year ago, having decided my output would be three times a month, which breaks down to one about every ten-day period. For some people, that's way too seldom. Well, that's the pace I can live with. I want to put out quality, well-thought-out writing that frequently includes links, which are often time-consuming to vet.

Journey start
I joined my writing clublet, TheWriteJob, a little over a year ago to meet other writers and would-be writers. The community blog sparked my interest in contributing to it, and to eventually launch my own blog. After having published six articles there, I registered for my own blog. I ported my previous articles over (truncated and linked the earlier articles); and have been publishing here since.

Theme
In setting up my blogspot, I thought about my theme. I came up with "writing mostly for language enlightenment, entertainment, and a-muse-meant". It became more of a guide for me to determine my article topics. Low standards—if I fulfill any of those broad categories for an article, I succeed in achieving my topic goal.

Theme expansion into categories
A few months ago, I added a line to the theme, as I felt categories were starting to pop up. My category labels—language, tech communications, EZ recipes, food, wordplay, humor, music, tech topics, and how-to's—also form the basis of my article today, compiling and analyzing stats of my year in blogging. I'm omitting discussion of Google Analytics. I use them, but don't have enough of a fan base or readership to report anything impressive. :-)

First compilation file
*LinkedIn membership required to view this file*
Awhile back I had created an compilation file that included the article title, linked url, publish timeframe (early, mid, late part of specified month), and summary. The format was 2-column landscape. Recently, I decided to redo the compilation file. Numerous times of adding and removing column breaks with every update to make the file look nice started to irk me.

Second compilation file
(Newer! Improved! Now with category descriptors!)

*LinkedIn membership required to view this file*
The impetus to change the formatting was wanting to categorize the articles, logically the descriptors I thought of. Also, I knew I'd want to write and time an article pertaining to the 1-year milestone. I removed the column formatting and breaks, then converted it into an 11-column table. The first column has the title, URL, and summary, the second column has the date I published, and the rest of the columns have the category descriptors and check marks. Because food is near and dear to my heart, I highlighted food rows in yellow to make them stand out.

For each article, my new compilation file has check marks in the categories I consider appropriate. For further enhancement, I highlighted the rows that had food themes. I did pause over designating some category names for a few articles. For instance, can a food article be a tech article? Yes, I decided "Wanted Unholed Lotta Bagel" fit the descriptor of tech topics because of history, techniques, and related background.

I waffled (food!) over articles about language and technical communications. Most that fit in one category also fit the other category. In looking at my table (place for food!), language was more predominant than my profession of tech comm (writing, editing).

Stats (drum roll! yum!)
Since September 6, 2009, I have published 36 articles. I don't include the current article in my stats, although I will have updated my table to include it (code green). Deciding categories was the longest part of the process. The fun part was tallying everything—the number of check marks for each descriptor, the number of checkmarks for each article—first for each of the five pages of my printout (yes, hardcopy!), then adding them up. Natch, if I had a LOT to tally, I would have put everything into Excel. I used Word. (Gasp!)

Category
Qty check marks
Language
20
Tech communications
14
EZ recipes
8
Food
11
Wordplay
15
Humor
21
Music
10
Tech topics
16
How to's
18

Articles with the most descriptors—a 3-way tie with 6 descriptors each
Fish Fries Telephone
Wanted Unholed Lotta Bagel
Technical Communications Means

Articles with the 2nd most descriptors—a 5-way tie with 5 descriptors each
Vocabs of Steel
Greater Less Fewer More Thans--More or Less
Bad-Prose Rants from Lady Wawa
Pronunciations Heck with Hermione and Homage
Color N R Lives

Rest of article quantities (titles omitted)
Note to novice statisticians: I tic-marked the article quantities and added them up to confirm they total 36—no duplicated counts and no undercounts.

Qty
articles
Qty
descriptors
2
4
10
3
4
2
2
1

Categories for this article
For this article, I would categorize it into technical communication, food (coupla nibbles!), humor (minor rib ticklers!), tech topics, and how to's. I don't consider light mentioning of the other categories to quite warrant checking off all the descriptors. :-) Although I did not include numbered steps that indicate a process, I think there's enough of a road map feel here for people who want to put information on a grid.